استكر الإعلامي باسم يوسف، تحريف بعض الأشخاص والمواقع الإخبارية لمقابلاته الإعلامية باللغة الإنجليزية وترجمتها بشكل غير صحيح، مؤكدا أن سببه إما «تعمد تحريفها أو جهل باللغة».
وقالي في تدوينة عبر «تويتر»: «كل مرة أقول تصريح أو خطاب باللغة الانجليزية يتم تحريف الترجمة اما بشكل متعمد أو بسبب جهل رهيب باللغة. رجاء التحقق من النص الأصلي».
ورد عليه رجل الأعمال، نجيب ساويرس، قائلا: «طب أنا الإنجليزى بتاعى كويس ابعتلي النص الأصلي».
فشكره باسم يوسف قائلا: «في الحالة دي يبقى سانكس يو أو عمت مساء أو سويم ات نايت».
كل مرة أقول تصريح أو خطاب باللغة الانجليزية يتم تحريف الترجمة اما بشكل متعمد أو بسبب جهل رهيب باللغة. رجاء التحقق من النص الأصلي.
— Dr Bassem Youssef (@DrBassemYoussef) December 11، 2015
@DrBassemYoussef @99xc طب أنا الأنجليزى بتاعى كويس ابعتلى تلنص الأصلى BlEASe
— Naguib Sawiris (@NaguibSawiris) December 11، 2015
@NaguibSawiris في الحالة دي يبقى سانكس يو أو عمت مساء أو سويم ات نايت
— Dr Bassem Youssef (@DrBassemYoussef) December 12، 2015