وزير الأوقاف يشكل لجنة لتنقية تفسير القرآن من «الإسرائيليات» والروايات «الضعيفة»

كتب: محمد فتحي عبد العال الأربعاء 13-07-2016 13:08

قرر الدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، الأربعاء، إنشاء مركزين أحدهما لشؤون الحوار والتواصل الحضاري والمجتمعي، والآخر للترجمة يتبع الإدارة العامة للترجمة والنشر بالمجلس الأعلى للشؤون الإسلامية وذلك لتنمية الحوار ولحركة الترجمة والنشر.

كما قرر «جمعة» إعادة تشكيل اللجان العلمية بالمجلس بما يتواكب مع طبيعة المرحلة، بحيث تشمل عددًا من اللجان منها لجنة التفسير وعلوم القرآن، ويأتي في مقدمة أولوياتها العمل على إخراج تفسير للقرآن الكريم يكون خاليًا من «الإسرائيليات» والروايات «الموضوعة والضعيفة» وتسهم من خلال أعضائها في نشر الفهم الصحيح لتفسير القرآن الكريم.

وقال الوزير إنه سيتم تشكيل لجنة السنة والسيرة بهدف قراءة موضوعية عصرية لصحيح نصوص السنة مع العمل على عرض السيرة النبوية عرضًا شيقًا وتنقيتها مما علق بها من روايات لا أصل لها، ولجنة المستجدات والدراسات الفقهية وتعنى بالقضايا والمستجدات العصرية ودراستها دراسة وافية في ضوء الثابت والمتغير ومراعاة ظروف عصرنا وطبيعته، بجانب لجان الترجمة والنشر، والحوار والتواصل المجتمع، والمرأة والأسرة والطفل، والإعلام والتطوير التكنولوجي.

وأضاف أنه «تحقيقًا لأعلى درجات الإنجاز سيكون لكل لجنة أمانة تنفيذية تجتمع بصفة دورية حسب طبيعة كل لجنة وخطتها المعتمدة من أمين عام المجلس لتوزيع المهام ومتابعة تنفيذها، بينما تنعقد اللجان العامة وفق ما تقتضيه المصلحة وبحد أدنى مرة كل ثلاثة أشهر، مع تشكيل أمانة عليا للجان برئاسة وزير الأوقاف لمتابعة التنفيذ».