وزير الثقافة يشهد احتفال «كازاخستان» بمرور 550 عامًا على إنشائها

كتب: سحر المليجي الثلاثاء 15-12-2015 14:42

شهد حلمي النمنم، وزير الثقافة، احتفالية المركز القومي للترجمة وسفارة كازاخستان بالقاهرة بمرور 550 عاما على إنشاء دولة كازاخستان الأولى المعروفة باسم الدولة الكازاخية، بالإضافة إلى الاحتفال بالذكرى المائة على ميلاد الكاتب الكازاخستاني الشهير «الياس ايسنبيرلين»، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز، صباح الثلاثاء، بحضور الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة وبيريك ارين سفير كازاخستان بالقاهرة، وعدد من المثقفين المصريين والكازاخستانيين والجالية الكازاخية بالقاهرة.

وقال وزير الثقافة، إن الاحتفال بالجمهورية الكازاخية له العديد من الجوانب فقد انفصلت عن الاتحاد السوفيتي واستطاعت تحقيق الكثير من الخطوات على طريق الديمقراطية والتعددية الدينية والمذهبية والفكرية، مشيرا إلى أن كازاخستان دولة تستحق الاحترام والتقدير والاحتفاء بها.

وأضاف أن العلاقات قديمة بين مصر وكازاخستان، وأن تاريخ مصر في العصر المملوكي منذ الظاهر بيبرس وهو واحد من أعظم حكام مصر على مدار تاريخها المملوكي، تضم روابط تاريخية قوية بين الشعبين، معربا عن تطلعه أن تمتد العلاقات بين مصر وكازاخستان في كل المجالات الثقافية والفنية، مشيرا إلى أن الهدف الأساسي من إنشاء المركز القومي للترجمه هو الترجمة من العديد من اللغات وليس الإنجليزية فقط، والمركز منذ تأسيسه يقوم بالإهتمام بالترجمة من اللغات الآسيوية والأفريقية.

ومن جانبه قال بيريك ارين، سفير كازاخستان بالقاهرة، إن الشعبين الشقيقين لديهما إصرار على الترابط والتفاهم من خلال التاريخ المشترك بين البلدين، والثقافة المشتركة والتي تمتد إلى عصر الظاهر بيبرس، مؤكدا على سعادة الكازاخيين بهذا التاريخ والترابط العميق بين الدولتين.

وأكد الدكتور أنور مغيث، رئيس المركز القومي للترجمة، أن هذه الاحتفالية هي تظاهرة ثقافية، الهدف منها تعريف الشعب المصرى والعربى بثقافة كازاخستان، مشيرا إلى أن مركز الترجمة يعتبر نافذة للمصريين للانفتاح على ثقافات العالم والجسر الذي يربط بين الثقافة المصرية العربية والثقافات الأخرى، ومن هنا كانت استضافة هذه الاحتفالية التي نهدف أن تتكرر مع دول وثقافات أخرى.

وأضاف: «هذا اللقاء فرصة عظيمة للتعرف على اقتراحات ممثل دولة كازاخستان والتي تخص الكتب المستهدف ترجمتها إلى اللغة العربية».

وخلال الاحتفالية تمت مناقشة الثلاثية الشهيرة للكاتب الياس ايسيتبرلين بعنوان «الرحل»، والمترجمة من اللغة الكازاخية إلى اللغة العربية، والذي يتناول تاريخ كازاخستان خلال 550 عاما وإقامة خانية كازاخستان ومراحل تطور الدولة وانفصال بعض الأقاليم عن دول أخرى، والتطور السياسي والاقتصادي الذي شهدته.