معرض أبوظبي للكتاب يطلق الترجمة العربية للرواية الصينية «الموبايل»

كتب: سحر المليجي الجمعة 08-05-2015 16:57

استضاف مجلس الحوار في معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مساء أمس الخميس، جلسة إطلاق الطبعة العربية للرواية الصينية «الموبايل»، للكاتب ليوجين يون، والتي صدرت بالتعاون بين دار النشر الصينية عبر القارات، وأربع دور نشر عربية في أربع دولة مختلفة في مصر ولبنان والمغرب والجزائر.

وقال تشانغ هوا السفير الصيني لدى دولة الإمارات، أن الرواية تتميز بإبراز صورة حية للحياة الاجتماعية في الصين المعاصرة ورسم دقيق للطبيعة، وهو ما يؤهلها أن تجد صدى في نفوس القراء العرب، وتسهم في تعزيز تعرف الشعوب العربية على المجتع الصيني.

وأضاف: تعد الطبعة العربية لرواية الموبايل آخر إصدار لمشروع تبادل الترجمة والنشر للمؤلفات الصينية والعربية.

وأشار السفير الصيني إلى أن الدورة السادسة للاجتماع الوزاري لمنتدى التعاون الصيني العربي التي انعقدت في العام الماضي، أكد فيها الرئيس الصيني شي جينبينغ على أن تفاهم العقليات لا يعد فقط جزء مهم في عملية بناء الحزام الاقتصادي لطريق الحرير، وطريق الحرير البحري في القرن الواحد والعشرين، بل يعتبر أساسا محوريا لها، لافتا إلى إعلان الرئيس الصيني تشجيع ودعم التعاون التخصصي بين 200 مؤسسة ثقافية صينية وعربية خلال 10 سنوات مقبلة.

وقال السفير تشانغ هوا: «إنني على يقين بانه مثلما كان فن صناعة الورق والطباعة ينتقل من الصين إلى الدول العربية عن عبر طريق الحرير القديم، ستصل المزيد من الأعمال الأدبية الممتازة إلى الجانب الآخر عبر جسرالحزام والطريق، بما سيساهم في تعزيز العقليات بين الشعوب في الجانبين».