x

«الثقافة»: 40 فعالية ثقافية متبادلة بين مصر و21 دولة إفريقية في عام

الإثنين 25-07-2016 19:45 | كتب: أحمد يوسف سليمان |
المصرى اليوم تحاور«حلمى النمنم»،وزير الثقافة - صورة أرشيفية المصرى اليوم تحاور«حلمى النمنم»،وزير الثقافة - صورة أرشيفية تصوير : فؤاد الجرنوسي

نشرت وزارة الثقافة، بيانها عن العلاقات الثقافيّة المصريّة الإفريقيّة المُشتركة خلال عام، وذكر البيان إن الوزارة أقامت 40 فعالية ثقافية متبادلة بين مصر و21 دولة إفريقية، من يوليو 2015، وحتى يوليو الجاري من العام الحالي 2016، منها 17 نشاطًا استضافتهم الوزارة علي أرض مصر، و23 فعالية شاركت فيها مصر بالخارج، وتحديدا فى دول أريتريا، الجابون، السنغال، الكونغو، أوغندا، تنزانيا، توجو، جذر القُمر، جنوب إفريقيا، جيبوتي، زامبيا، زيمبابوي، غينيا، كوت ديفوار، كينيا، مالاوي، موريشيوس، موزبيق، نامبيا، ونيجيريا.

واستضافت الوزارة عددًا من الوفود الرسمية الإفريقية، منها الدكتور حاميدو ضيا، مستشار رئيس الجمهورية السنغالي، والدكتور حامادي باكوم، مدير عام متحف الحضارات السوداء بالسنغال، وتم توقيع اتفاقية تعاون ثقافي مع دولة جزر القُمر، بالإضافة إلى إستضافة الوزير وريس كواكو باندمان، وزير ثقافة كوديفوار.

بينما شاركت مصر في عدد من الفعاليات منها مهرجان زنزبار الدولي، ومهرجان هراري بزيمبابوي وبينالي داكار الدولي، وتم إقامت اسبوع ثقافي مصري في مالاوي.

وأضاف البيان أن الوزارة تعمل حاليا علي الاستعداد للدورة الثالثة لملتقى القاهرة لتفاعل الثقافات الأفريقية المزمع إقامته في الربع الأول من عام 2017، بمشاركة 50 باحث من دول أفريقيا، فضلا عن الاستمرار في إقامة مهرجان الطبول الدولي والفنون التراثية، وإقامة مهرجان الاقصر للسينما الأفريقية، والذي استضافت فيه الوزارة 159 ضيفا من 36 دولة أفريقية، طوال الفترة من 17 الي 23 مارس الماضي.

وأردف، أن أكاديمية الفنون قدمت 10 منح دراسية خلال العام الماضي، لدراسين من عدد من الدول الأفريقية.

كما شهد معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته 47 التي أقيمت في نهاية شهر يناير من العام الجاري 2016، مشاركة قوية من الجانب الأفريقي، حيث استضاف المعرض 21 دولة عربية وأفريقية، منها 8 دول أفريقية شاركت لأول مرة، حتي أن دولة الكاميرون تقدمت بطلب المشاركة عقب افتتاح المعرض، وحضر وزير الثقافة الكاميروني، لافتتاح جناح دولته بالمعرض.

أما في مجال الترجمة، فقد بلغت أعداد الكتب المترجمة، خلال السنوات الأخيرة، 58 كتابا، لمؤلفين وأدباء أفارقة، منهم 25 كتابا، كانت لغتها الأصلية هى اللغات الأفريقية (الهوسا-اللغة الساحلية-الحبشية-التجرينية)، فيما كانت باقي الأعمال الأدبية باللغتين الفرنسية والإنجليزية.

وتنوعت هذه الأعمال المترجمة ما بين أدب، تاريخ، قواميس ترجمة، تراث وفنون شعبية، ومن هذه الكتب؛ نصوص من الحوليات الملكية الإثيوبية»، والذى كتب باللغة الحبشية القديمة، و«أمثال الهوسا العامية»، و«الرحلة إلى مصر والسودان وبلاد الحبش»، و«دراسات عن الحركات الإجتماعية في أفريقيا».

فيما تستعد الوزارة حاليا لإقامة معرض للكتاب على هامش فعاليات القمة الأفريقية الرابعة في ملايو، بغينيا، والمقرر إقامته في نوفمبر 2016، فضلا عن المشاركة في 7 معارض للكتب، في الخرطوم وأثيوبيا والسنغال وتونس والجزائر والمغرب وليبيا.

كما يجري إعداد دراسة جدوى لإنشاء مراكز ثقافية مصرية في الخارج من خلال لجنة تضم وزارات الثقافة والتعليم العالي والخارجية والمالية، لتحديد أهم العواصم الثقافية العالمية منها دول أفريقية.

قد يعجبك أيضا‎

قد يعجبك أيضا

النشرة البريدية