x

وزير الثقافة يحتفل بالكاتب الأرجنتيني الراحل خوري بورخيس

الجمعة 11-12-2015 14:33 | كتب: سحر المليجي |
صورة أرشيفية صورة أرشيفية تصوير : علي المالكي

احتفل الكاتب الصحفي، حلمى النمنم، وزير الثقافة، بالكاتب الأرجنتيني الراحل خورخي لويس بورخيس، مساء الخميس، بالمجلس الأعلى للثقافة، بحضور سفير الأرجنبين.

وقال وزير الثقافة: «احتفالنا بالكاتب بورخيس مناسبة مهمة وذات طبيعة خاصة للمثقفين المصريين والعرب، فنحن نعرف بورخيس جيدا من أعماله، كونه حالة خاصة نعتز به لإرتباط كثير من أعماله ومقالاته بمصر، فضلا عن أفكاره وثقافته التي تتشابه مع مبدعينا، وبالرغم من عدم حصوله على جائزة نوبل مثل جابرييل جارسيا ماركيز لكن مستواه الإبداعي يرقى لجائزة نوبل، ولعل مواقفه السياسية كانت السبب في عدم حصوله عليها».

وقال الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة، إن هناك علاقة خاصة تربط ما بين الثقافة العربية واللاتينية وتكاد تكون علاقة حب، فشعوب أمريكا اللاتينية مرآة لنا نحن الشعوب العربية، نظرا لمواجهتها الاستعمار والإمبريالية، مشيرا إلى أنه إذا وقع حدث ما في أمريكا اللاتينية نقول أنه يمكن حدوثه وتكراره في المنطقة العربية نظرا لتقارب ثقافة الشعوب العربية وشعوب أمريكا اللاتينية.

وأشار مغيث إلى أن المثقفين المصريين يعشقون بشكل خاص أدب أمريكا اللاتينية، ويظهر ذلك حال فوز أي كاتب من أمريكا اللاتينية بجائزة نوبل حيث يقابل بحماس من جانب المثقفين المصريين، لافتا إلى أن حكايات ألف ليلة وليلة أثرت كثيرا في فكر بورخيس وتمكنت من خياله الأدبي، مؤكدة بذلك أن الحب متبادل من الطرفين.

وأكد سرخيو ألبرتو باؤور سفير الأرجنتين بالقاهرة، أن الاحتفال بالكاتب الأرجنتيني بورخيس حدث كبير لأب من أباء الأدب بأمريكا اللاتينية، تراثه أصبح عالميا، مؤكدا أن الترجمة هي الأداة الأساسية للتعرف عىي تلك الأعمال.

وأشار إلى أن بورخيس كان أيضا مترجما ودائم الاستشهاد بالأعمال الأدبية التي كان يقرأها، وأن وجود مصر في كتاباته وأدبه كان حاضرا دائما نظرا لإعجابه بالأدب العربي والمصري على وجه الخصوص، فيما استعرضت ماريا كوداما أرملة الكاتب الراحل، سيرة حياته وكتاباته ومؤلفاته.

وأقيم على هامش الاحتفالية معرض صور فوتوغرافية لرحلة بورخيس للقاهرة، ومعرض لترجمات بورخيس التي صدرت عن المركز القومي للترجمة.

قد يعجبك أيضا‎

قد يعجبك أيضا

النشرة البريدية