x

بالصور.. أطفال العائلة المالكة في بريطانيا على مدى 120 عامًا

الأربعاء 23-07-2014 15:53 | كتب: غادة حمدي |
الملكة إليزابيث الملكة إليزابيث تصوير : آخرون

بمناسبة عيد الميلاد الأول للأمير جورج، ابن الأمير ويليام والأميرة كيت، دوق ودوقة كامبريدج، الذي حل، الثلاثاء 22 يوليو الجاري، نشرت مجلة «تايم» الأمريكية، عددًا من الصور النادرة لأفراد العائلة البريطانية المالكة في مرحلة الطفولة، وذلك على مدى 120 عامًا مضت.

This was the last time a Queen met her greatgrandchild. In 1894, Queen Victoria holds the newly christened Prince Edward, later Edward VIII.

الملكة فيكتوريا تحمل ابن حفيدها، الأمير إدوارد، (أو الملك إدوارد الثامن كما كان يُسمى لاحقًا) بعد تعميده عام 1894.

This tot, pictured in 1896, didn't expect to be king but when his elder brother Edward VIII abdicated, George VI took over.

لم يتوقع هذا الطفل، الذي التقطت له الصورة 1896، أن يصبح ملكًا فيما بعد، ولكن عندما تنازل شقيقه الأكبر الملك إدوارد الثامن، جلس «جورج السادس» على كرس العرش.

Elizabeth Bowes-Lyon, born to the Scottish aristocracy in 1900, would become royal through marriage to the future George VI. Their eldest daughter is the current Queen.

ولدت إليزابيث باوز ليون، التي تنتمي لعائلة ارستقراطية اسكتلندية، في 1900، ودخلت نطاق العائلة البريطانية المالكة عن طريق زواجها في المستقبل من الملك جورج السادس. وابنتها الكبرى هي الملكة الحالية، إليزابيث الثانية.

In 1926, as a tiny baby, Princess Elizabeth already displays the solemn face that she has deployed so often in her public duties since becoming Queen.

الملكة إليزابيث الثانية في صورة رسمية بعد ولادتها 1926.

The naughty sister: the baby Princess Margaret, flanked by Princess Elizabeth and their mother, led a colorful life. Prevented from marrying her first love, a divorced commoner, she later married, and divorced, fashionable photographer Antony Armstrong-Jones.

الطفلة الأميرة مارجريت، محاطة بشقيقتها الأميرة إليزابيث الثانية، وأمهما.

وأفادت مجلة «تايم» الأمريكية بأن الأميرة مارجريت مُنعت لاحقًا من الزواج من حبها الأول، وهو مُطلّق من عامة الشعب، ثم تزوجت بعد ذلك، وطُلقت، من مصور الأزياء أنتوني أرمسترونج جونز.

Before Princes Charles was born in 1948, his grandfather King George VI did away with a long-held custom that demanded the Home Secretary be present at royal births. Here Charles is pictured with his mother, at that stage still Princess Elizabeth.

صورة تجمع بين الأمير تشارلز ووالدته الملكة إليزابيث، في 1948، وكانت حينها لا تزال أميرة.

Princess Anne, second child of Princess Elizabeth and Prince Philip, pictured at her 1950 christening, must have been born with horse sense. She won a gold and two silver medals at European equestrian competitions and rode for the U.K. in the 1976 Olympics.

الأميرة آن، وهي الابنة الوحيدة للأميرة إليزابيث الثانية، حينها، والأمير فيليب، بعد تعميدها 1950، وأشارت «تايم» إلى أن الأميرة آن فازت بميدالية ذهبية وميداليتين فضيتين في منافسات الفروسية الأوروبية ومثلت المملكة المتحدة في دورة الألعاب الأولمبية 1976.

She already had an heir. Here's Queen Elizabeth with the spare: a chubby, 6-month-old Prince Andrew, in the grounds of Balmoral Castle, Scotland in 1960.

الملكة إليزابيث مع طفلها الأمير أندرو، 6 أشهر، في ساحة قلعة بالمورال في أسكتلندا في 1960.

This 1964 snap of Prince Edward in his cot, with brother Andrew and his mother, the Queen, already suggests an interest in what's going on behind the camera. He went on to found a TV production company in 1993.

الأمير إدوارد في مهده 1964، محاطًا بشقيقه الأمير أندرو، ووالدته الملكة إليزابيث الثانية.

The Queen admires her first grandchild, Peter Phillips, at Balmoral Castle in November 1977.  Peter's mother, Princess Anne, declined royal titles for both of her children.
</p><p>Photo.  Anwar Hussein

الملكة إليزابيث تداعب حفيدها الأول، بيتر فيليبس، في قلعة بالمورال في نوفمبر 1977، وكانت الأميرة آن، والدة بيتر، قد رفضت منح طفليها ألقابًا ملكية.

Zara Tindall, née Phillips has become a top flight equestrian, like mom Princess Anne. Pictured here in 1981, mother and daughter were much photographed at the 2012 Olympics when Anne presented Zara with a silver medal.

الأميرة آن تحمل ابنتها زارا فيليبس عام 1981. وقد أصبحت زارا فيما بعد بطلة في الفروسية مثل والدتها.

"And one day you will marry a beautiful Princess called Kate." Prince William looks to the future, in 1983.

الأمير ويليام ابن الأمير تشارلز والأميرة ديانا في صورة التقطت 1983.

Prince Harry, aged 9 months, watches a military parade with his mother Diana, Princess of Wales, and brother William, in 1985.

الأميرة ديانا، أميرة ويلز، لدى حضورها عرضًا عسكريًا بصحبة ولديها، الأمير هاري، 9 أشهر حينها، وأخيه الأكبر، الأمير ويليام، 1985.

The spitting image of her dad Prince Andrew, but for the red hair inherited from mother Sarah, Duchess of York, Princess Beatrice looks pensive at her 1988 christening.

الأميرة بياتريس، أميرة يورك، وهي ابنة الأمير آندرو، خلال حفل تعميدها 1988.

Another addition to the house of York: Princess Eugenie, with her mother Sarah, at her christening in 1990.

الأميرة يوجين، الابنة الصغرى للأمير أندرو، مع والدتها الأميرة سارة، في حفل تعميدها 1990.

Prince William, Duke of Cambridge, his wife Catherine, Duchess of Cambridge, with their newborn baby boy, Prince George of Cambridge, Tilly the retriever, left, a Middleton family pet and Lupo, the couple's cocker spaniel, right, at the Middleton family home in Bucklebury, Berkshire, in early August, 2013. 
</p><p>A handout picture released on August 19, 2013 by  Kensington Palace shows Prince William, Duke of&hellip;

الأمير ويليام وزوجته الأميرة كيت، دوق ودوقة كامبريدج، يحملان طفلهما الأمير جورج، الذي أكمل لتوه عامه الأول. وتم التقاط تلك الصورة في أغسطس عام 2013.

قد يعجبك أيضا‎

قد يعجبك أيضا

النشرة البريدية