x

«القومي للترجمة» يُصدِر أول ترجمة عربية لرواية «الذرة الرفيعة الحمراء»

الثلاثاء 04-12-2012 20:48 | كتب: خالد عبد القادر |
تصوير : other

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، الترجمة العربية لرواية «الذرة الرفيعة الحمراء» للروائي الصيني مو يان، الحائز على جائزة نوبل للآداب لعام 2012.

والترجمة هي الأولى عربيًّا للروائي الصيني، بعد أن قام الدكتور حسانين فهمي حسين بترجمة الرواية عن الصينية مباشرة.

 وقال «مو يان»، في حوار للقناة الثقافية بالتليفزيون السعودي، الجمعة، إن ترجمة روايته «الذرة الرفيعة الحمراء» إلى العربية تعد بادرة طيبة للتعريف به لدى جمهور القراء العرب، ونتمنى أن يشهد مجال الترجمة عن الأدب العربي تطورًا واضحًا، وأن يطلع القراء الصينيون على أعمال الأدباء العرب الكبار أمثال نجيب محفوظ وجمال الغيطاني، والشعراء العرب المعاصرين أمثال محمود درويش وأدونيس، وغيرهما من الأدباء من مصر ولبنان وسوريا وباقي الدول العربية.

قد يعجبك أيضا‎

قد يعجبك أيضا

النشرة البريدية