تحتفل «يونسكو» بمرور 80 عامًا على إنشاء فهرس الترجمات، ضمن الاحتفال باليوم العالمي للكتاب وحقوق المؤلف، والذي يوافق 23 أبريل من كل عام.
وفهرس الترجمات عبارة عن قاعدة بيانات للترجمات تشمل معلومات تم توفيرها من قِبل المكتبات الوطنية والمترجمين واللغويين والباحثين وقواعد البيانات من جميع أنحاء العالم.
ويُعتبر هذا الفهرس، الذي أنشأته منظمة عصبة الأمم عام 1932، أقدم برنامج للـ«يونسكو»، بل إنه ظهر قبل إنشاء المنظمة عام 1946.
وتشمل قاعدة البيانات الإلكترونية لفهرس الترجمات أكثر من مليوني مدخل تخص نصف مليون مؤلف و78 ألف ناشر في 148 بلدًا.
ويوضح الفهرس أن اللغات الإسبانية والألمانية والفرنسية تُرجمت إليها معظم الكتب، في حين احتلت الإنجليزية المركز الرابع واللغة الصينية المركز السادس، والروسية السابع، وجاءت العربية في المركز التاسع والعشرين.